[면책] 이 문서는 누구나 편집에 참여할 수 있는 오픈 위키의 일부다. 업소 정보와 평판은 시점에 따라 달라질 수 있으며, 방문 전 현장·앱·공식 채널에서 최신 조건을 확인하자.
정보상자 · 아이쿨 가라오케 (Karaoke ICOOL Vũng Tàu)
| 항목 | 내용 |
|---|---|
| 명칭 | 아이쿨 가라오케 / Karaoke ICOOL Vũng Tàu |
| 지역 | 베트남 붕따우 |
| 업종 | 가라오케 · 룸 노래방 |
| 위치 | 130 Hoàng Hoa Thám, Phường Vũng Tàu |
| 영업시간 | 09:00-03:00 |
| 가격대 | 59,000동 프로모션부터, 일반 룸은 시간당 150,000동 이상 참고 |
| 규모 | 룸 타입 Small/Medium/Large/VIP, 단체룸 운영 |
| 특징 | 체인형 로컬 프라이빗 룸, 음식·주류 주문 가능 |
개요
2015년 브랜드로 자리 잡은 ICOOL이 2021년 붕따우에 낸 로컬 체인형 가라오케 지점이다. 가족, 친구, 학생 모임, 생일 파티가 주 손님층이고, 한국식 접객형 KTV를 떠올리고 들어가면 첫 곡부터 박자가 어긋난다.1 가격은 해피아워 59,000동 같은 미끼가 눈에 먼저 들어오지만, 일반 시간·큰 방·음식과 술이 붙으면 로컬 저가방보다 확실히 묵직하다.
주소는 130 Hoàng Hoa Thám. 붕따우 중심 관광 동선에서 잡기 쉬운 대로변이고, 공식 지점 페이지 기준 영업시간은 09:00-03:00이다. 룸 단위로 빌려 노래를 부르고, 안주와 음료를 곁들이는 구조다.
특징
2021년 오픈 당시에는 ICOOL의 19번째 지점이자 첫 지방 확장 지점으로 홍보됐다. 서양 서커스풍 인테리어를 내세웠고, 지금도 현지 소개글에서는 방음, 음향, 마이크, 화장실 청결 쪽 칭찬이 자주 붙는다.
이 지점의 장점은 예측 가능성이다. 체인이라 예약 동선, 룸 타입, 메뉴, 프로모션 안내가 비교적 정리되어 있다. 붕따우에서 작은 로컬방을 찾아 들어가는 맛도 있지만, 아이쿨은 “일단 방은 깨끗하겠지”라는 쪽에 베팅하는 집이다. 여행 중에 모험은 이미 도로 건널 때 충분히 했다는 사람에게 맞다.
룸은 Small/Medium/Large/VIP로 나뉘며, Vietnam Nightlife 계열 소개에는 룸당 최대 30명까지 안내된다. 소수 방문이면 시간요금보다 음식·음료가 체감가를 끌어올리고, 단체 방문이면 비용을 나눠 내면서 그럭저럭 납득되는 구조다. 3명이 가면 계산서가 또 하나의 멤버처럼 앉아 있고, 10명이 가면 그 멤버가 조금 조용해진다.
한국곡은 체인 후기에서 “유튜브로 연결해서 부른다”는 말이 보인다. 한국 노래만 오래 달릴 생각이면 현장 시스템을 먼저 확인하자. 최신 방문 후기 갱신바람.
이용 안내
위치는 Hoàng Hoa Thám 대로변이다. 구 행정 표기에는 Phường 2, TP. Vũng Tàu, Bà Rịa - Vũng Tàu로 남아 있고, 2026년 공식 표기에는 Phường Vũng Tàu, TP.HCM처럼 보이는 경우가 있다. 길 찾기는 지번 130 Hoàng Hoa Thám으로 잡는 편이 덜 헷갈린다.
운영시간은 09:00-03:00로 길다. 낮에는 학생·해피아워 딜이 붙고, 밤에는 술과 단체 손님이 붙는다. 같은 방이어도 낮과 밤의 표정이 다르다. 낮에는 마이크 싸움, 밤에는 얼음통 회전율 싸움이다.
예약은 공식 핫라인이나 현장·앱 확인이 기본이다. 일부 예약 플랫폼은 별도 메신저 연결을 내세우지만, 이 문서에서는 업소 공식 동선과 구분해서 본다.
가격·시스템
2026년 기준 현지 여행정보 사이트에는 Small/Medium 룸 150,000-250,000 VND/h, VIP/Party 룸 300,000-400,000 VND/h 정도로 소개된다. 해피아워나 학생 딜은 59,000 VND/h부터 나오지만, 시간대·룸 크기·앱·학생증·콤보 조건이 붙는 경우가 많다.
2021년 개업 때는 노래방 시간 50% 할인, 앱 체크인 100,000 VND 쿠폰이 있었다. 2022년 학생 프로모션은 35,000 VND/h로 내려간 적도 있다. 그 시절에만 맞춰 기억하고 가면, 메뉴판 앞에서 베트남 물가 교육을 받는다.
관련 문서
Footnotes
-
한국식으로 굳어진 “가라오케”와 베트남 현지의 karaoke는 같은 단어를 쓰지만 기대값이 꽤 다르다. ↩